西德尼·谢尔顿和他的都市游侠故事 /肖毛
很多从八十年代走过的读者,大概都不会忘记谢尔顿的名著《假如明天来临》。当那个美丽纯洁的女银行职员为母报仇,怯怯地举起手枪,我们都曾替她捏一把汗。当特蕾西遭人陷害,锒铛入狱,在黑暗中躲避疯狂的女同性恋者,我们都曾把心悬在嗓子眼里。好容易等到云开雾散,特蕾西因勇救落水儿童而获得特赦,银行却早已把她除名,没收她全部工资,爱人也对她弃若弊屣。与此同时,那些坑害过她的坏蛋仍在逍遥法外。怎么办?谢尔顿不但象车尔尼雪夫斯基那样提出问题,还为我们准备了美国式的标准答案:复仇。从此,特蕾西不仅仅是一枝挺出污泥的荷花,也是一位现代的女佐罗。她不动声色地辗转于恩仇之间,在那些奸诈之徒的背上划出谢尔顿式的"Z"字,让每个读者大快人心。接着,复仇渐渐收场,更为精彩的故事却刚刚拉开序幕......
虽然《假如明天来临》是谢尔顿1985年的作品,我也不知读过多少遍,每当回忆起这部小说,我仍会激动不已,仿佛在炎热的夏天里喝下一杯冰茶。对我们来说,这样的冰茶绝不止一杯,因为谢尔顿小说多半都如此扣人心弦。
在谢尔顿的文学画廊里,活跃着大量美国都市游侠,其中多半是美丽的女性,她们侠气干云,个性十足,为伸张正义或获得爱情而顽强拚斗,不达目地绝不罢手。可惜,这些雨中荷花的根须都扎在社会的烂泥塘里,有时仅能侥幸自保,甚至沦为社会牺牲品,《午夜的另一面》中的两位女性便是如此。此书可以算谢尔顿的爱情小说代表作,两个不同的女性,一正一邪,甘愿为爱情牺牲,却有着不同结局,让无数读者为之洒下热泪,小说也因此创下连续53周名列《纽约时报》畅销书榜首的纪录。此外,《天使的愤怒》中的女律师,《众神的风车》里的女大使,也都给读者留下深刻印象。
除人物形象生动,故事精彩之外,谢尔顿作品的另一个特点是布局精妙,结构有如行云流水,错落有致,缓急得当,时而声如裂帛,时而切切私语,最后徐徐收尾,达到"曲终人不见,江上数峰青"的高妙境界,有如一曲完美的交响诗。他的作品多半以倒叙手法起兴,从结尾处截取一段最扣人心弦的场面,作为序幕,唤起读者阅读欲望,然后徐徐拉开幕布,开始铺陈。随情节展开,谜题一环又一环解开,最大的谜题却留在最后。
从1970年的《裸面》,到2004年的长篇绝笔《你怕黑吗》为止,谢尔顿共出版过18部长篇作品,其中每部作品都曾有过中译本,而且往往不止一两种译本,这种极为罕有的现象说明,中国人对这位美国当代故事高手达到了怎样的欢迎程度。如今,借着《假如明天来临》《众神的风车》《午夜的另一面》《你怕黑吗?》这四部谢尔顿名作新版的机会,我们将再次品味经典,欣赏谢尔顿笔下的美国都市游侠故事。
内容提要:
她是位美女学者,一夜之间成为派驻某铁幕国家的新任大使,置身于东西方对抗的利刃之上。这位女性,即将戏剧性地改变世事进程,如果她能活下来的话。在那里,只有两个男人能帮助她,他们都魅力不可阻挡,身份迷雾重重,其中一人还想置她于死地。...
作者简介
西德尼·谢尔顿,2007年1月30日,谢尔顿在洛杉矶逝世,享年89岁。他是世界上唯一集奥斯卡奖、托尼奖和爱伦·坡奖于一身的作家,前17本小说全部登上过《纽约时报》畅销书排行榜的榜首。根据吉尼斯世界纪录的记载,他是世界上被翻译得最多的作家,他的作品被译成51种语言,引介到180个国家和地区,全球总销量超过3亿册。上个世纪90年代,译林出版社最早把巴谢尔顿的作品介绍到中国,为国人打开一扇了解世界的窗口。如今斯人已逝,当明天不再来临,重读这些杰作应当是我们最好的纪念。
芬兰佩荷距赫尔辛基两百英里的密林深处,有一间陈设舒适、能防风挡雨的木屋。会议便在此处召开。来自八个国家的委员会西方分会的各位要员,依照精心设计的时间间隔准时抵达。他们的来访是芬兰国务院的一位高级部长安排的,因而护照上均无入境记录。他们刚一到达,就由武装警卫护送进入密林中的小屋。及至最后一位访客露面,木屋就上了销。卫兵们冒着1月的刺骨寒风站岗放哨,警惕地提防着任何外人闯入。与会者沿宽大的长方桌正襟危坐。他们都是权贵人物,在各自的政府中身居高位。在此以前,他们曾在不甚机密的场合下有过会晤。他们都是莫逆之交。为了保密,他们都有化名。会议持续五个小时,争论激烈。最后,主席决定投票表决。他站起来,挺直腰板,征询坐在右边的人的意见:西格德?""同意。""沃丁?""同意。""鲍尔德?""我们未免太急躁,倘若暴露,势必危及我们的生命.....